第264章 我国封建社会~隋唐时代31(1/2)
李白的作品
6)《梦游天姥吟留别》
原诗:
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚着谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。
须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
释义:
这是作者在壮年时期由于仕途坎坷,受到权贵的诽谤,离开京城后写成的。
诗里写的梦中游山的境界千奇百怪,千变万化,充满了热烈奔放、敢于幻想的气魄,使人读了像闯进神话的世界里。
这首诗想象奇特,意境开阔,气势磅礴,语言自然。
全诗紧扣“梦游”两字展开,从梦前、梦中到惊醒,通过离奇丰富的想象,以梦境的自由光明,反衬现实的污浊黑暗,表现了诗人敢于蔑视当朝权贵,不满黑暗现实的反抗精神。
译文(参考):
游客聊瀛洲,烟波浩渺难寻觅。
越人说天姥,云霞明灭或可见。
天姥高耸入云端,势超五岳盖赤城。
天台高耸四万八,对比天姥倒东南。
我想去梦游吴越,一夜飞越到镜湖。
镜湖映照我身影,送我到达剡溪边。
谢公住宿地还在,绿水荡漾清猿啼。
脚穿谢公木屐鞋,身登青云之阶梯。
半壁看到日出海,空中听见天鸡鸣。
千岩万转路难行,迷花倚石天色晚。
熊咆龙吟震岩泉,幽林丛山栗而寒。
云青青欲下雨,水澹澹生雾烟。
闪电霹雳,山峰崩摧。
巨大山洞石门堵,轰隆一声中裂开。
本章未完,点击下一页继续阅读。