第588章 割肉餵狗(2/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
转念一想,倒也释然:三十万金法郎不是小数,若没几座真金白银的矿山垫底,谁肯把钱往火坑里扔
惊愕稍退,眾人便开始盘算:
这些矿区,矿是好矿,可路太难走——铁道不通,水运绕远,马车顛散架,骡子累断腿。
哪怕真能落地,也得等到三五年后了。
这中间,少不得先往这些交通闭塞的山坳里修出几条公路,好把埋在地底的矿藏一车车运出来。
要是再算上前期砸进去的银子,回本怕是得熬满十年。
人力银行家们压根儿不操这份心——罗斯国的劳力太便宜了,便宜到连帐本上都懒得单列一行。
眼下他们盘算的,无非两件事:洛浦诺夫打算把矿权拍出多高价钱未来二十年里,自己又能揣走多少真金白银
可大摩西这批犹太银行家,却不在这个算盘里。
方才洛浦诺夫报出的一大串矿產,真正为他们留下的,只有一样:西西伯利亚的林木。
至於那些油水十足的铁矿、铜矿、煤矿他们连门槛都迈不进去。
就算洛浦诺夫点头放行,真拍下来,钱一匯过去,谁敢保证罗斯国不会翻脸不认帐
而西西伯利亚的木材,说白了就是块食之无味的鸡肋。
这年头,哪个欧洲国家还缺上等原木
西西伯利亚的松柏確实够硬、够直、够密实,可欧洲跟大周不是一回事——
大周盖房靠木樑榫卯,西伯利亚的好料运过去,兴许还能挣点差价;
前提是路別太远,运费別吃掉整块肉。
可欧洲人垒墙用石头,架顶用砖瓦,自家林子又肥又密,哪轮得到千里迢迢去淘换西伯利亚的木头
这笔买卖,十成十是往火坑里跳。
再搭上船运费、关税、损耗……明摆著是割肉餵狗,谁肯干
可大摩西这群犹太银行家,偏偏还得硬著头皮挤进拍卖场,装模作样举牌、压价、嘆气,活脱脱一群被推上檯面的提线木偶,供人看笑话。
这场酒会,不过是正式谈判前的一道开胃小菜,是洛浦诺夫留给各路人马掂量分量、调整步调的缓衝时辰。
真正的角力,还要再等两个小时才开场。
法兰西银行总经理雨果端起酒杯,目光扫向远处——一位六旬上下、金髮微卷、戴著老花镜、身著墨色燕尾服的老者正独自站在窗边。
那是英格兰银行总经理温斯顿。
仿佛有感应似的,温斯顿抬眼望来,朝雨果頷首一笑,举杯轻啜一口,隨即转身踱进侧旁一间僻静小屋。
没过多久,门轴发出轻微的“吱呀”声,被人从外推开。
“温斯顿阁下!”来人声音清亮。
温斯顿甚至没回头,便已听出是谁,径直开口:“法兰西相中了哪片矿区”
雨果落座於他对面,语调平稳:“乌拉尔山中部的铁矿。”
“铁矿”温斯顿眉峰一蹙。
那地方的铁矿储量之丰,在整个欧洲都排得上號,早就是圈內公认的富矿带。
他自然不愿让法兰西一家独吞,斜睨一眼,嘴角微扬:“巧了,我们英格兰银行,也盯上了乌拉尔山中部的铁矿。”