第1190章 W+Deep+X(1/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
课程表的在线翻译目前并未有正式命名,虽然能用,但王卓还是希望能继续优化优化。
至少不能成为网友吐槽的素材吧?
不过余凯余院长倒是有些不同意见。
“你的意思让我们的用户自己去纠错?”
“是的”
余凯点头回道。
这也是他急着让大老板过来看演示的原因。
“课程表在国内拥有数千万高学历用户,其中在校生就有两三千万,这个资源我们完全可以利用起来”
“首先他们的四六级、考研以及外文文献阅读、摘要等对翻译都是有需求的”
“比如他们在使用我们的翻译时,发现有明显的语义错误,可以进行标注反馈,我们会根据反馈信息进行积分或者实物奖励”
“另外一些专业院系学生还能贡献学科专属术语比如医学、计算机、法律等,这对完善我们Deep思考逻辑是有非常大的帮助”
“嗯,这个是我没想到的”
王卓闻言,轻轻点了点头。
这一块确实被他忽略了。
刚才他想到的还是基于传统的调校优化,完全没有想到可以利用课程表的本身的资源进行补充。
要知道课程表现在就是在校大学生的必备软件,无论是查课还是社交亦或者兴趣组,在校园里的使用频率明显要高于微信。
同样,高校用户的课程表App是可以直接点外卖、扫码支付的,甚至还能直接调用电子图书馆。
将在线翻译功能镶嵌到课程表App,大概率是会受到学生们的欢迎的。
因为英译中的单词翻译是没有问题的,有问题的主要是长句、短句的语义容易搞混,这对这些高校大学生们来说,其实是很容易进行纠正的。
另外中译英虽然不能彻底得到解决,但总比现在的状况要好。
而且在线翻译天然就适配课程表的“求知”、“电子图书馆”业务板块。
“求知”???
王卓又找到了一个“富贵点”
“啥?”
余凯震惊了!!!
“我说可不可以将课程表的‘求知’板块囊括到在线翻译里面?”
王卓拿起了一支香烟,想到余院长不抽烟,随即又塞回到了烟盒。
“我们现在的‘求知’模块主要是分区运营,那会不会有同样的问题或者类似的问题呢?”
“我觉得是有的,比如我在申商问了一个关于‘考研英语中的虚拟语气在从句里的时态规则?’,同样这个问题也有可能出现在交大或者其他院校的‘求知’问题里,那么我们可以不可以通过内部的数据库进行自动回答?”
余凯:......
“我觉得逻辑上是可以的,这个就有点类似于咱们的统计机器翻译”
“我们需要提前统计归类好各种问题答案,然后根据提问者进行系统反馈,或许很多答案不一致,但我们可以根据Deep思考分出哪些答案是标准答案或者说接近标准答案?”
“这个应该能做到吧?”
王卓看向有些呆滞的余院长。
“可以”
余凯深深地看了老板一眼。
谁说老板不懂技术?
本章未完,点击下一页继续阅读。