首页 > 武侠修真 > 1918:红星闪耀德意志 > 第626章 英美的反响

第626章 英美的反响(1/2)

目录

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

伦敦,唐寧街十號,首相书房。

鲍德温上任不到一周,桌上的文件已经堆成了山。

他坐在那把刚换过椅面、扶手却磨得油亮的皮椅上,面前摊著一份刚从柏林发来的经济简报。

《红旗日报》的英文摘要,通过瑞士渠道转过来的,內容和德文原版一字不差。

韦格纳在经济人民委员会上的讲话,关於“创造型岗位”和“谋生型岗位”的论述,关於產业结构调整和產能转移的设想,以及“让劳动者更有尊严”那句被编辑加了著重號的话。

鲍德温读得很慢,读完最后一行,他靠在椅背上,闭上了眼睛。窗

“你怎么看”鲍德温没有睁眼。

財政部长內维尔张伯伦坐在对面的椅子上,手里也拿著一份同样的简报。

他比鲍德温早到几分钟,已经从头到尾读过一遍,又在重点段落反覆看了几遍。

“他们不是在搞简单的產业升级。

他们在重新定义社会主义经济的增长方式。”

张伯伦把简报放在桌上,指尖点著韦格纳那句“让劳动者更有尊严”,

“这句话很危险。德国工人听了会想——我们比英国人过得好;

法国工人听了会想——我们也要过这样的日子;

我们自己国內的工人听了会想——为什么德国人能做到,我们做不到”

鲍德温睁开眼睛。

“德国人做到了吗”

“做到了。”

张伯伦的语速不快,

“他们的钢铁產量超过我们,工具机產量是两倍,汽车產量是五倍。

他们的工人每周工作四十小时,每年有二十天带薪休假,看病不要钱,上大学不要钱,住房由国家分配。

我们的工人呢每周工作六十八小时,每年只有六天银行假日,看牙要排队半年,上大学要自己掏钱。

我们的钱去了帝国国防,去了殖民地行政,去了那些收不回来的战爭贷款和海外投资。

德国人的钱花在了自己身上。这就是我们之间的区別。”

书房里安静了片刻。

“韦格纳搞產业升级,不是临时起意,是有预谋的。

从一九三一年开始,他们就在压缩普通钢材、普通水泥这些低端產能,把钱往精密工具机、电子工业、化学工业这些高附加值领域砸。

四年了,效果已经出来了。

他们的精密工具机出口额去年远超过我们,化工產品出口额超过美国。

他们是计划好的,一步一步走的。

我们现在才看见,已经晚了。”

鲍德温轻轻嘆了口气。

“不晚。我们现在看见,至少还来得及想对策。

问题是,我们有什么对策

我们也跟著德国人搞產业升级吗

可我们没有德国那样的计划体系,政府不能命令企业转產,英国的资本家可不会听你的。

我们跟美国人搞贸易战

英镑现在也经不起折腾了,帝国也经不起折腾了。

可要是我们跟著德国人走,搞国家干预

议会通不过,工党反对,民眾也不信任。”

张伯伦沉默了很久。

“也许,我们该换一种思维方式。

德国人搞的是替代——用国內生產替代进口,用技术升级替代產能扩张。

我们呢我们也可以搞替代,但不是代替我们自己生產,是代替德国人向世界市场供货。

德国人把普通钢材、普通水泥的產能转移到东欧去了,这是他们的战略收缩,也是我们的战略机遇。

大英国协內部的市场够大,我们自己的產能也不差。

只要把质量提上去、成本降下来,未必不能和他们竞爭。”

鲍德温没有接话。

几乎同一时刻,华盛顿,白宫办公室。

罗斯福面前摊著与鲍德温相同的那份简报——美国驻柏林使馆发回的加急电文,附了《红旗日报》英文摘要的全文翻译。

他读完最后一行,把文件递给坐在对面的霍普金斯,然后望向窗外。

宾夕法尼亚大道在午后的阳光里泛著银白色的光,远处的华盛顿纪念碑直刺蓝天。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部